Kaya's Birthday
Bon, au Québec, c'est encore seulement que demain, mais présentement, au Japon, nous somme le 17 juillet 2007 à 11h35. (enfin, si j'me gourre pas o_o)
Et une amie me disant qu'elle pourrait plus être Loli lorqu'elle aura passé l'âge de 18 ans m'a rappelé qu'on était le 16 aujourd'hui parce que j'lui ai dit que Mana avait dans les alentour de 36 ans et j'allais lui dire que Kaya allit avoir 25 ans le 17 quand j'ai allumé !
En fait, j'ai passé la semaine à avoir peur d'être passée tout droit x_x... un jour sur deux, mon coeur manquait un battement avant que je regarde la date en me disant que j'espérais que le 17 soit pas passé ._.
Donc voilà, j'lui ai écrit un mail, j'espère que j'aurai pas fait trop de fautes >_______< ! (et accessoirement que j'aurai pas l'air trop d'une lèche-botte ._.)
"Kaya-sama konnichiwa !
Gomen nasai, I can't speak japanese a lot. So this message has to be written in english.
I just wanted to wish you a happy birthday ! I hope you will have a nice day and many beautiful gifts !
You know, I have been worrying during all this week because I was afraid to forget about Kaya-sama's birthday. But a friend reminds me of it by accident x)
I also wanted to tell you that I enjoy to read your blog and that I am translating it to french so that the french speaking persons may understand what Kaya-sama has written. You may take a look to it if you want to but I am late translating u_u : http://kayagasuki.canalblog.com/
One last thing : Kaya-Sama's mini-album is marvelous ! Some songs remind me about Schwarz Stein, I really liked this ! <3
Finally, I hope that if you do not understand very well english, you could find someone to translate this message to you.
I wish you a Happy Birthday again... or in japanese : otanjouji omedeto ♪
J'adore ce que vous faites, je voudrais mieux parler japonais pour mieux vous comprendre, aussi...
J'espère que mon message ira jusqu'à Kaya-sama.
Continuez ce beau travail, c'est avec toute l'esthétique, la passion et la perfection que vous y mettez que Trucydae et beaucoup d'autres fans au Québec comme ailleurs dans le monde vous aimons.
J'espère que cette journée sera innoubliable pour vous !
Trucy"
Woah... o_o en fait, j'pensais pas que c'était that long ! ._.
La fangirl que je suis voudrait bien qu'il le lise <3 >w< !!!!
Et pis j'ai écrit en anglais et en français parce que je voulais voir si ça aurait un impact x)
Et... han... j'ai vraiment trop l'air de l'idôlâtrer, hein ?
Ben zut, hein ._. ... c'est déjà envoyé >_< !