Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Will you be my Deathmate ?   C-12198812 Version
11 juillet 2006

O_O

J'ai pas tout compris parce que le traducteur japonais/anglais que j'ai trouver sur le net fait des phrase plus ou moins sémantique, mais bon...
Donc je disais que depuis quelque temps, grâce à ce fameux traducteur, je peux lire les blogs de Rame et de Kaya par exemple... DU coup, j'viens d'aller voir le blog de ce dernier et j'ai compris ceci de la traduction que le bidule m'a donné : Il est allé au karaoke, gnagnagna, ça faisait longtemps qu'il y était aller, gnagnagna, il a chanter plein de truc, gnignigni, dont du Sarah Brightman, Muse, Madonna, Christina Aguilera et... là j'ai vu ceci : [edeitsutopiahu] ("hu" ? XD... ya pas de "hu" en jap... c'est "fu" à la place... XD ! et pis tsu... c'est p'tete un p'tit tsu... pour que ca fassa edeii... huh...) j'ai donc la brillante idée d'aller voir le message original et je retrouve ceci : エディットピアフ, soit [edeiitopiafu] et la je fais : O__________O nooooooooon ! [j'te dis que siiiiiiiiiiiiiiiiiii !] noooooon ! Kaya connait Édith Piaf ! [Ben on dirait !] ._. j'en suis toujours pas revenue u_u... [Avouez que de s'imaginer Kaya chanter un truc comme La vie en rose ou Rien de rien (enfin... je sais pas si c'est vraiment les bons titres, mais bon !)... XD c'est génial quoi !] XD surtout que je le vois trop pas rouler ses "R" comme elle le fait XD !!!! enfin u_u....

Publicité
Commentaires
T
XD ! Let's go pour la pétition toé chose XD !
P
Moi je dit qu'on doit faire pression pour qu'il y ait un cover d'une chanson d'Edith Piaf ! XD
Will you be my Deathmate ? C-12198812 Version
  • Blog d'une fangirl-fanfikeuse sadique et perverse à ses heures racontant plus ou moins sa vie et en inventant une à ses Japonais adorés en plus de relater de temps à autres leur vraie vie.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Will you be my Deathmate ?   C-12198812 Version
Derniers commentaires
Archives
Publicité